宋莉华教授承担的上海市社科规划项目通过验收并获好评

发布者:系统管理员发布时间:2010-04-13浏览次数:2247


         由人文学院宋莉华教授承担的上海市社科规划项目《近代西人所著汉文小说研究》,其最终成果为25万字的专著《西方来华传教士所著汉文小说研究》。日前,通过了上海市社科规划办的验收,获得良好等级。

        《西方来华传教士所著汉文小说研究》一书,是第一部以传教士所著汉文小说作为研究对象的学术专著。该书从文学角度对西方来华传教士的汉文著作进行研究,重在探究传教士汉文小说与中国传统小说之间的内在关联,考察其对中国近代文学产生的影响。西方来华传教士用中文撰写或译述了大量通俗生动的小说,他们试图借此宣扬教义并改变中国人的观念,却无意中承担了最初译介西方文学的职责,最早将西方小说引入中国。

        该书期望凸显19世纪中西异质文化相互冲突与相互影响的大背景,在宗教传播与文化交流的视野里,探讨传教士汉文小说的文学价值以及社会功能的延伸与转化。在对传教士汉文小说进行文学研究的同时,探讨其与中国现代白话语体的确立及白话文运动之间的关系,对白话文运动以及20世纪之初的小说界革命的发生,提出更符合历史发展轨迹,更符合文学发展的内在逻辑的阐释,并提供令人信服的资料。该项研究需打破专业限制,把现有的新的语言学理论、发生学理论、历史文化理论运用到文学研究中来,从跨学科的多维视角为进行思考,进行深度、全面综合的研究。

        该书部分章节发表后,获得了较好的学术反响,如《19世纪传教士小说的文化解读》、《第一部传教士中文小说的流传与影响——米怜〈张远两友相论〉论略》、《从晚清到“五四”:传教士与中国现代儿童文学的萌蘖》先后发表于《文学评论》、《文学遗产》、《学术月刊》等权威期刊,并被华东师范大学海外中国学研究中心、上海师范大学比较文学文贝网等专业研究网站刊登,前文还获得第八届上海市哲学社会科学优秀成果奖。作者的研究也引起了国、内外学者的极大兴趣。专家肯定了该书作者在传教士汉文小说研究方面的成果及学术影响。(江家鸣)
热点新闻
最新要闻