2020-09-21
新民晚报:做一个译者绝不是易事——翻译过《茶花女》《悲惨世界》的郑克鲁去世
来源;新民晚报2020年9月21日11版文体新闻/文娱标题:做一个译者绝不是易事——翻译过《茶花女》《悲惨世界》的郑克鲁去世记者:徐翌晟郑克鲁本报讯(记者徐翌晟)许多人知道郑克鲁的名字,是通过《家族复仇》《基度山恩仇记》《茶花女》《悲惨世界》《巴尔扎克短篇小说选》《法国抒情诗选》等法国文学作品。9月20日晚10点,翻译家、上海师范大学教授郑克鲁在医院去世,享年81岁。郑克鲁是在翻译、教学和研究三大领域同时取得不凡成就的翻译家之一。其实,那些耳熟能详的书都是他在研究和教学之余翻译出版的。他对于法国文学和文学翻译的研究探讨,完全基于一手材料的直接阅读与领悟,将翻译实践与学术研究同步进行,并相得益彰。郑克鲁出生在澳门,...